SPEISEKARTE GASTHAUS ZUM BÄREN
Lust auf traditionell Hessisch in Frankfurt?
Dann sind Sie bei uns im Gasthaus Zum Bären Frankfurt-Höchst genau richtig. Kommen Sie vorbei und genießen Sie in gemütlicher Atmosphäre am Höchster Schlossplatz z. B. unseren Frankfurter Spezialitätenteller mit Handkäs und Musik, Grüner Soße, Eiern, Rippchen mit Sauerkraut, Salzkartoffeln, Brot und Senf!
Kraftbrühe(i) vom Tafelspitz mit hausgemachten Kräuterflädle(a,c) Beef bouillon with homemade pancake strips | 5,90 |
Kraftbrühe(i) mit Rindfleischwürfel und Bergsteiger Brot(a,j,n) Beef bouillon with cubes of beef, brown bread | 6,20 |
Bunter Salatteller Mixed Salad Platter | |
mit frischem Baguette(a)(V) with bread | 12,20 |
mit gratiniertem Ziegenkäse(g) in Honig-Walnusskruste,(a,h) Zwiebel-Senf-Kräuter-Vinaigrette(m)(V) with goat cheese gratinated with honey and walnut-crust, onion-mustard-blasamic-dressing | 15,80 |
mit gebackenem(a,c) Feta, original griechischer Schafskäse(Schafsmilch)(V) with Deep fried Feta Cheese | 14,80 |
mit original griechischen, marinierten Schafskäsewürfeln,(Schafsmilch) Oliven, Peperoni, Essig-Öl(V) with marinated diced Feta Cheese, Olives and Pepper | 14,80 |
mit gebratener Hühnerbrust with grilled Breast of Chicken | 14,90 |
Kleiner Beilagensalat Side salad | 5,50 |
Gebackene Falafel(a,i) (Kichererbsenbällchen) mit Süßkartoffel-Pommes, Salat und Joghurt-Minze-Gurken-Dip(g)(V) Fried „Falafel“ chickpea balls, sweet-potato fries, salad and joghurt-mint-dip | 15,50 |
Alle Salate servieren wir mit frischem Baguette und unserem hausgemachten Kräuterdressing(c,g,m). Auf Wunsch mit Joghurtdressing(c,g) oder Essig-Öl(l,m) All salads are served with fresh baguette and our homemade herb dressing. If desired with yogurt dressing or vinegar-oil |
„Klassisch“(a) mit Crème fraîche,(g) Zwiebeln und Speck „Classic“ with Crème fraîche, onions and bacon | 9,80 |
„Klassisch mit Käse“(a) Crème fraîche,(g) Zwiebeln, Speck und Käse(g) „Classic with cheese“ Crème fraîche, onions and bacon | 10,80 |
„Naturell“(a) mit Crème fraîche,(g) Zwiebeln und Käse(g)(V) „Naturell“ with Crème fraîche, onions and cheese | 9,80 |
„Vegetarisch“(a) mit Crème fraîche,(g) Zwiebeln, buntem Paprika, frischen Champignons und Käse(g)(V) „Vegetarian“ with Crème fraîche, onions, colourful mixed pepper, mushrooms and cheese | 10,80 |
Frankfurter Spezialitätenteller: 1 Handkäs(g) mit Musik, Grüne Soße(c,g) mit zwei halben Eiern, 1 kleines Rippchen(2,3,4,11,15) mit Sauerkraut, einer Salzkartoffel, Brot(a,j,n) und Senf Mixed Starter selection: | 14,80 |
2 Handkäs(g) mit Musik, Brot(a,j,n) und Butter(g)(V) 2 German Hand cheese marinaded with onions, oil and vinegar, served with brown bread and butter | 7,00 |
Zwei Bratwürste(3,7) mit Sauerkraut, Brot(a,j,n) und Senf(m) Two grilled Sausages with Sauerkraut, bread and mustard | 12,50 |
Wurstsalat(2,3,4,8) mit Käse,(g) Bratkartoffeln oder Brot(a,j,n) Wurst (sausage) salad with cheese, oil and vinegar, roast potatoes or brown bread | 12,50 |
Frankfurter Grüne Soße(c,g) mit Eiern und Salzkartoffeln(V) Green Herb Sauce with boiled potatoes and eggs | 12,50 |
Schweinskopfsülze(m) mit Bratkartoffeln und Remouladensoße(1,2,4)(c,d,g) Homemade jellied meat with roast potatoes and remoulade sauce | 12,50 |
Tafelspitz(i) mit Grüner Soße(c,g) und Salzkartoffeln Boiled beef with green herb sauce and boiled potatoes | 15,80 |
Rippchen(2,3,4,11,15) mit Sauerkraut, Brot(a,j,n) und Senf(m) Boiled Pork Chop with Kraut, bread and mustard | 12,50 |
UNSERE SAFTIGEN BURGER: HAUSGEMACHT
HOMEMADE JUICY BURGERS
Bären Burger bestehend aus 100% saftigem Rindfleisch, Tomate, Zwiebeln, Gewürzgurke, Salatblatt und unserer schmackhaften BBQ-Soße** im Weizenbötchen(a,j,n) Bären Burger | 13,90 |
Bären Cheese Burger | 14,90 |
Veggie Burger(VG) Kürbis-Chiasamen Burger, Tomaten, Zwiebeln, Gewürzgurke und Salatblatt, selbstgemachter veganer Mayo(f,m) und unserer schmackhaften BBQ Soße** im veganen Bun(a,j) Veggie Burger | 13,90 |
Unsere Burger servieren wir wahlweise mit Pommes(V) oder Salat(V) We serve our Burgers with either french fries or a side salad |
Alle Gerichte werden ohne Beilagensalat(V) serviert. Gerne können Sie einen dazu bestellen. All meals are served without salad. You are welcome to order a side salad as an optional extra. | |
Beilagensalat(c,m)(V) Side salad | 5,50 |
Frittierte Kartoffelschalen mit zweierlei Dip: Sauerrahm(g) und Grüne Soße(c,g)(V) Fried potatoes chips with different dips: sour cream and green herb sauce | |
Als Vorspeise: „Der Liebling unserer Gäste“ As a Starter: „Favorite of our guests“ | 8,00 |
Als Hauptspeise As the Main Dish | 11,00 |
Knusprige Schweinshaxe in dunklem Bier(a,l,i) geschmort mit Semmelknödel(a,c,g) Crispy Knuckle of pork, with bread dumplings and dark beer sauce | 19,00 |
Halbe Haxe mit hausgemachten Semmelknödeln(a,c,g) und Dunkelbiersoße(a,l,i) Half knuckle of pork with bread dumplings and dark beer sauce | 14,00 |
Hausgemachte Käsespätzle(a,c,g) mit Röstzwiebeln,(a) in der Pfanne serviert(V) Homemade cheese-spaetzle (noodles) served in a frying pan | 13,20 |
Original Wiener Schnitzel(a,c) vom Kalb mit Bratkartoffeln und Preiselbeeren Original Wiener Schnitzel (veal) with roast potatoes and cranberry sauce aside | 19,80 |
Schnitzel „Wiener Art“(a,c) mit Pommes Schnitzel „Wiener Art“ (pork) with French Fries | 13,80 |
Frankfurter Schnitzel(a,c) mit Grüner Soße(c,g) und Salzkartoffeln „Frankfurter Schnitzel“ (pork) with green herb sauce and roast potatoes | 15,80 |
Schnitzel(a,c) mit frischen Champignons in Rahmsoße(a,g) und Bratkartoffeln Schnitzel (pork) with fresh mushroom cream sauce, roast potatoes | 14,80 |
Rinderroulade(2,3,5,11,15)(a,m,i) mit Salzkartoffeln und Rotkraut Beef roulade with boiled potatoes and red cabbage | 18,00 |
Bärenpfanne: Schweinemedaillon, Schweinerückensteak, Rinderhüftsteak und Bacon, in Rahmsoße(a,g) aus frischen Champignons mit Bratkartoffeln Bärenpfanne: | 19,00 |
Argentinisches Rumpsteak (250 g) mit Kräuterbutter(2,4)(g) und Bratkartoffeln Argentinean Rumpsteak (250 g) with homemade herb butter served with a choice of roast potatoes or French Fries | 24,50 |
Ich auch Teller … der Extra-Teller zum Mitessen extra plate | 0,00 |
Portion Pommes rot**/weiß(1,2) French Fries with Ketchup / Mayonaise | 4,80 |
Bratwurst(3,7) mit Pommes Grilled Sausage with French Fries | 7,00 |
Schnitzel „Wiener Art“(a,c) mit Pommes Schnitzel “ Wiener Art“ (pork) with French Fries | 7,00 |
Kloß mit Soß(a,c,g) (Semmelknödel) Bread Dumpling with a creamy sauce | 4,50 |
KLEINERE PORTIONEN FÜR REIFE BÄREN
SMALLER PORTIONS
Schnitzel „Wiener Art“(a,c) mit Pommes Schnitzel „Wiener Art“ (pork) with French Fries | 10,80 |
Schnitzel(a,c) mit frischen Champignons in Rahmsoße,(a,g) Bratkartoffeln Schnitzel (pork) with a fresh mushroom cream sauce, roast potatoes | 11,80 |
Apfelflammkuchen(a) mit Zimt und Zucker und Crème fraîche(g) (Ideal zum teilen!) Apple tarte with cinnamon, sugar and creme fraiche (great for sharing, two to four people) | 9,00 |
Ofenwarmer Apfelstrudel(a,l) mit Vanillesoße(2,4)(g) Warm Apple Strudel with Vanilla sauce | 6,50 |
Schokotörtchen(a,c,g) mit Eis(g) von den Eisheiligen ohne Konservierungsstoffe Chocolate cupcake with ice cream | 6,50 |
Kaiserschmarrn(a,c,g) mit Apfelmus Sugared pancake with apple puree | 9,20 |
Alle Preise verstehen sich inkl. der zur Zeit gesetzlichen Mehrwertsteuer von 7 %. Stand: 2022. Änderungen vorbehalten.
All prices include the currently applicable value added tax of 7 %. Status: 2022, subject to change.
INDEX UND ZUSATZSTOFFE
INDEX AND ADDITIVES
(1) mit Farbstoff / Dye (2) mit Konservierungsstoffen / with preservatives (3) mit Antioxidationsmittel /with antioxident (4) mit Geschmacksverstärker / with flavour enhancer (5) mit Schwefeldioxid, Sulfite / with sulfur dioxice and sulfites (6) mit Schwärzungsmittel / with blackener (7) mit Phosphat / with phosphate (8) Milcheiweis / with milk protein (9) koffeinhaltig / with caffeine (10) chininhaltig / containing quinine (11) mit Süßungsmittel / with sweetener (12) Phenylalaminquelle / Phenylalanine (13) gewachst / waxed (14) Taurin / Taurine (15) mit Nitritpökelsalz / with nitrite pickling salt (V) Vegetarisch (VG) Vegan
ALLERGENE
1. mit Farbstoff, 2. mit Konservierungsstoffen, 3. mit Antioxidationsmittel, 4. mit Geschmacksverstärker, 5. mit Schwefeldioxid/Sultfite, 6. mit Schwärzungsmittel, 7. mit Phosphat, 8. Milcheiweis, 9. Koffeinhaltig, 10. Chininhaltig, 11. mit Süßungsmittel, 12. Phenylalaminquelle, 13. Gewachst, 14. Taurin, 15. mit Nitritpökelsalz
A,a Glutenhaltiges Getreide Namentlich Weizen (wie Dinkel und Khorasan Weizen), Roggen, Gerste, Hafer und Erzeugnisse daraus.
B,b Krebstiere und Erzeugnisse daraus
C,c Eier und Erzeugnisse daraus
D,d Fisch und Erzeugnisse daraus
E,e Erdnüsse und Erzeugnisse daraus
F,f Soja und Erzeugnisse daraus
G,g Milch und Erzeugnisse daraus
H,h Schalenfrüchte Namentlich Mandeln, Hasselnüsse, Walnüsse, Pekannüsse, Paranüsse,Kaschunüsse, Pistazien, Macadamianüsse und Erzeugnisse daraus.
I,i Sellerie und Erzeugnisse daruas
J,j Lupinen und Erzeugnisse daraus
K,k Weichtiere und Erzeugnisse daraus
L,l Schwefeldioxid u. Sulphite mit mehr als 10 mg/kg bzw. 10 mg/l.
M,m Senf und Erzeugnisse daraus
N,n Sesam und Erzeugnisse draus
Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Spuren von Leidenschaft, Herzblut und Allergenen in unseren Speisen enthalten sein können. Bitte fragen Sie unsere Mitarbeiter.
heimat box
Sie möchten unser leckeres Hessen Food lieber zuhause genießen. Kein Problem, sehr gerne. Unsere heimat box steht ruckizucki für Sie bereit.
BÄRENSTARKER
ABHOLSERVICE
Telefonische Bestellung:
+49 (0) 69 / 30 93 43
Hinweis
Unser Abholservice ist täglich bis 21.30 Uhr für Sie da.
Mo - Fr: 12.00 - 22.00 Uhr
Sa, So und Freitage: 12.00 - 22.00 Uhr

Hinweis zu Allergenen
Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Spuren von Allergenen in unseren Speisen enthalten sein können. Bitte fragen Sie unser Servicepersonal nach der Allergenenkarte.
Note on allergens
We draw your attention to the fact that traces of allergens may be present in our food. Please ask our service personnel for the allergen card.
