SPEISEKARTE GASTHAUS ZUM BÄREN

Lust auf traditionell Hessisch in Frankfurt?

Dann sind Sie bei uns im Gasthaus Zum Bären Frankfurt-Höchst genau richtig. Kommen Sie vorbei und genießen Sie in gemütlicher Atmosphäre am Höchster Schlossplatz z. B. unseren Frankfurter Spezialitätenteller mit Handkäs und Musik, Grüner Soße, Eiern, Rippchen mit Sauerkraut, Salzkartoffeln, Brot und Senf!

UNSERE SPEISEKARTE IM GASTHAUS
 

SUPPEN

SOUPS

Kraftbrühe(i) vom Tafelspitz mit hausgemachten Kräuterflädle(a,c)

Beef bouillon with homemade pancake strips

6,20
Kraftbrühe(i) mit Rindfleischwürfel und Bergsteiger Brot(a,j,n)

Beef bouillon with cubes of beef, brown bread

6,90

KNACKIGE SALATE & MEHR

SALADS

Bunter Salatteller

Mixed Salad Platter

 
mit frischem Baguette(a)(V)

with bread

13,80
mit gratiniertem Ziegenkäse(g) in Honig-Walnusskruste,(a,h) Zwiebel-Senf-Kräuter-Vinaigrette(m)(V)

with goat cheese gratinated with honey and walnut-crust, onion-mustard-blasamic-dressing

16,50
mit gebackenem(a,c) Feta, original griechischer Schafskäse(Schafsmilch)(V)

with Deep fried Feta Cheese

16,50
mit original griechischen, marinierten Schafskäsewürfeln,(Schafsmilch) Oliven, Peperoni, Essig-Öl(V)

with marinated diced Feta Cheese, Olives and Pepper

16,50
mit gebratenen Hühnerbruststreifen

with roasted chicken breast stripes

16,50
Kleiner Beilagensalat

Side salad

5,80
Gebackene Falafel(a,i) (Kichererbsenbällchen) mit Süßkartoffel-Pommes, Salat und Joghurt-Minze-Gurken-Dip(g)(V)

Fried „Falafel“ chickpea balls, sweet-potato fries, salad and yogurt-mint-cucumber dip

16,80
Alle Salate servieren wir mit frischem Baguette und unserem hausgemachten Kräuterdressing(c,g,m). Auf Wunsch mit Joghurtdressing(c,g) oder Essig-Öl(l,m)

All salads are served with fresh baguette and our homemade herb dressing. If desired with yogurt dressing or vinegar-oil

 

TYPISCH HESSISCH

TRADITIONAL GERMAN DISHES

Frankfurter Spezialitätenteller:
1 Handkäs(g) mit Musik, Grüne Soße(c,g) mit zwei halben Eiern, 1 kleines Rippchen(2,3,4,11,15) mit Sauerkraut, einer Salzkartoffel, Brot(a,j,n) und Senf

Mixed Starter selection:
Marinaded german hand cheese with onions, Green Herb sauce with 2 halfs off boiled Eggs, boiled potato and small boiled Pork Chop with Kraut, brown bread and mustard

16,50
2 Handkäs(g) mit Musik, Brot(a,j,n) und Butter(g)(V)

2 German Hand cheese marinaded with onions, oil and vinegar, served with brown bread and butter

8,50
Zwei Bratwürste(3,7) mit Sauerkraut, Brot(a,j,n) und Senf(m)

Two grilled Sausages with Sauerkraut, bread and mustard

14,00
Wurstsalat(2,3,4,8) mit Käse,(g) Bratkartoffeln oder Brot(a,j,n)

Wurst (sausage) salad with cheese, oil and vinegar, roast potatoes or brown bread

14,00
Frankfurter Grüne Soße(c,g) mit Eiern und Salzkartoffeln(V)

Green Herb Sauce with boiled potatoes and eggs

14,00
Schweinskopfsülze(m) mit Bratkartoffeln und Remouladensoße(1,2,4)(c,d,g)

Homemade jellied meat with roast potatoes and remoulade sauce

14,00
Tafelspitz(i) mit Grüner Soße(c,g) und Salzkartoffeln

Boiled beef with green herb sauce and boiled potatoes

17,80
Rippchen(2,3,4,11,15) mit Sauerkraut, Brot(a,j,n) und Senf(m)

Boiled Pork Chop with Kraut, bread and mustard

14,00

ORIGINAL ELSÄSSER FLAMMKUCHEN

ALSACE FRENCH PIZZA

„Klassisch“(a) mit Crème fraîche,(g) Zwiebeln und Speck

„Classic“ with Crème fraîche, onions and bacon

11,00
„Klassisch mit Käse“(a) Crème fraîche,(g) Zwiebeln, Speck und Käse(g)

„Classic with cheese“ Crème fraîche, onions and bacon

12,50
„Naturell“(a) mit Crème fraîche,(g) Zwiebeln und Käse(g)(V)

„Naturell“ with Crème fraîche, onions and cheese

11,00
„Vegetarisch“(a) mit Crème fraîche,(g) Zwiebeln, buntem Paprika, frischen Champignons und Käse(g)(V)

„Vegetarian“ with Crème fraîche, onions, colourful mixed pepper, mushrooms and cheese

12,90

UNSERE SAFTIGEN BURGER: HAUSGEMACHT

HOMEMADE JUICY BURGERS

Bären Burger
bestehend aus 100% saftigem Rindfleisch, Tomate, Zwiebeln, Gewürzgurke, Salatblatt und unserer schmackhaften BBQ-Soße** im veganen Burger Brötchen(a,j,n)

Made from 100 % juicy beef, with tomatoes, onions, lettuce, pickled gherkins and our tasty BBQ sauce in a vegan burger bun

15,90

Bären Cheese Burger
wie Bären Burger mit Käse(g)

like Burger with cheese

16,90
Bären Plant Burger(VG)
mit Plantpatty bestehend aus Kürbis-Chiasamen, Tomaten, Zwiebeln, Gewürzgurke und Salatblatt, selbstgemachter veganer Mayo(f,m) und unserer schmackhaften BBQ Soße** im veganen Burger Brötchen(a,f,n)

Vegetarian roll with Pumpkin and chia seeds burger, vegan mayonnaise, tomatoes, onions, lettuce, pickled gherkings, and our tasty BBQ sauce

16,90
Unsere Burger servieren wir wahlweise mit Pommes(V) oder Salat(V)

We serve our Burgers with either french fries or a side salad

 

HAXE, SCHNITZEL UND CO.

MAIN DISHES

Alle Gerichte werden ohne Beilagensalat(V) serviert. Gerne können Sie einen dazu bestellen.

All meals are served without salad. You are welcome to order a side salad as an optional extra.

 
Beilagensalat(c,m)(V)

Side salad

5,80
Frittierte Kartoffelschalen mit zweierlei Dip: Sauerrahm(g) und Grüne Soße(c,g)(V)

Fried potatoes chips with different dips: sour cream and green herb sauce

 
Als Vorspeise: „Der Liebling unserer Gäste“

As a Starter: „Favorite of our guests“

8,00
Als Hauptspeise

As the Main Dish

11,00
Knusprige Schweinshaxe in dunklem Bier(a,l,i) geschmort mit Semmelknödel(a,c,g)

Crispy Knuckle of pork, with bread dumplings and dark beer sauce

20,50
Halbe Haxe mit hausgemachten Semmelknödeln(a,c,g) und Dunkelbiersoße(a,l,i)

Half knuckle of pork with bread dumplings and dark beer sauce

15,90
Hausgemachte Käsespätzle(a,c,g) mit Röstzwiebeln,(a) in der Pfanne serviert(V)

Homemade cheese-spaetzle (noodles) served in a frying pan

14,50
Original Wiener Schnitzel(a,c) vom Kalb mit Bratkartoffeln und Preiselbeeren

Original Wiener Schnitzel (veal) with roast potatoes and cranberry sauce aside

22,50
Schnitzel „Wiener Art“(a,c) mit Pommes

Schnitzel „Wiener Art“ (pork) with French Fries

15,50
Frankfurter Schnitzel(a,c) mit Grüner Soße(c,g) und Salzkartoffeln

„Frankfurter Schnitzel“ (pork) with green herb sauce and roast potatoes

17,80
Schnitzel(a,c) mit frischen Champignons in Rahmsoße(a,g) und Bratkartoffeln

Schnitzel (pork) with fresh mushroom cream sauce, roast potatoes

16,80
Rinderroulade(2,3,5,11,15)(a,m,i) mit Salzkartoffeln und Rotkraut

Beef roulade with boiled potatoes and red cabbage

20,50
Bärenpfanne:
Schweinemedaillon, Schweinerückensteak, Rinderhüftsteak und Bacon, in Rahmsoße(a,g) aus frischen Champignons mit Bratkartoffeln

Bärenpfanne:
Pork Medaillon, Pork steak, Beef steak and Bacon with a fresh cream of mushroom sauce, roast potatoes, served in a frying pan

21,80
Argentinisches Rumpsteak (250 g) mit Kräuterbutter(2,4)(g) und Bratkartoffeln (mit Schmorzwiebeln +1,50 EUR)

Argentinean Rumpsteak (250 g) with homemade herb butter served with a choice of roast potatoes or French Fries (with braised onions +1,50 EUR)

26,50

NUR FÜR UNSERE KLEINEN BÄREN

FOR THE LITTLE ONES

Ich auch Teller … der Extra-Teller zum Mitessen

extra plate for sharing

0,00
Portion Pommes rot**/weiß(1,2)

French Fries with Ketchup / Mayonaise

5,50
Bratwurst(3,7) mit Pommes

Grilled Sausage with French Fries

7,80
Schnitzel „Wiener Art“(a,c) vom Schwein mit Pommes

Schnitzel “ Wiener Art“ of pork with French Fries

7,80
Kloß mit Soß(a,c,g) (Semmelknödel)

Bread Dumpling with a creamy sauce

5,50

KLEINERE PORTIONEN FÜR REIFE BÄREN

SMALLER PORTIONS

Schnitzel „Wiener Art“(a,c) mit Pommes

Schnitzel „Wiener Art“ (pork) with French Fries

12,50
Schnitzel(a,c) mit frischen Champignons in Rahmsoße,(a,g) Bratkartoffeln

Schnitzel (pork) with a fresh mushroom cream sauce, roast potatoes

13,80

DESSERTS

DESSERTS

Apfelflammkuchen(a) mit Zimt und Zucker und Crème fraîche(g) (Ideal zum teilen!)

Apple tarte with cinnamon, sugar and creme fraiche (great for sharing, two to four people)

10,50
Ofenwarmer Apfelstrudel(a,l) mit Vanillesoße(2,4)(g)

Warm Apple Strudel with Vanilla sauce

7,50
Schokotörtchen(a,c,g) mit Eis(g)
von den Eisheiligen ohne Konservierungsstoffe

Chocolate cupcake with ice cream

7,50
Kaiserschmarrn(a,c,g) mit Apfelmus

Sugared pancake with apple puree

11,50

Alle Preise verstehen sich inkl. der zur Zeit gesetzlichen Mehrwertsteuer von 19 %. Stand: 2024. Änderungen vorbehalten.

All prices include the currently applicable value added tax of 19 %. Status: 2024, subject to change.

INDEX UND ZUSATZSTOFFE
INDEX AND ADDITIVES

(1) mit Farbstoff / Dye (2) mit Konservierungsstoffen / with preservatives (3) mit Antioxidationsmittel /with antioxident (4) mit Geschmacksverstärker / with flavour enhancer (5) mit Schwefeldioxid, Sulfite / with sulfur dioxice and sulfites (6) mit Schwärzungsmittel / with blackener (7) mit Phosphat / with phosphate (8) Milcheiweis / with milk protein (9) koffeinhaltig / with caffeine (10) chininhaltig / containing quinine (11) mit Süßungsmittel / with sweetener (12) Phenylalaminquelle / Phenylalanine (13) gewachst / waxed (14) Taurin / Taurine (15) mit Nitritpökelsalz / with nitrite pickling salt (V) Vegetarisch (VG) Vegan

ALLERGENE

1. mit Farbstoff, 2. mit Konservierungsstoffen, 3. mit Antioxidationsmittel, 4. mit Geschmacksverstärker, 5. mit Schwefeldioxid/Sultfite, 6. mit Schwärzungsmittel, 7. mit Phosphat, 8. Milcheiweis, 9. Koffeinhaltig, 10. Chininhaltig, 11. mit Süßungsmittel, 12. Phenylalaminquelle, 13. Gewachst, 14. Taurin, 15. mit Nitritpökelsalz

A,a Glutenhaltiges Getreide Namentlich Weizen (wie Dinkel und Khorasan Weizen), Roggen, Gerste, Hafer und Erzeugnisse daraus.
B,b Krebstiere und Erzeugnisse daraus
C,c Eier und Erzeugnisse daraus
D,d Fisch und Erzeugnisse daraus
E,e Erdnüsse und Erzeugnisse daraus
F,f Soja und Erzeugnisse daraus
G,g Milch und Erzeugnisse daraus
H,h Schalenfrüchte Namentlich Mandeln, Hasselnüsse, Walnüsse, Pekannüsse, Paranüsse,Kaschunüsse, Pistazien, Macadamianüsse und Erzeugnisse daraus.
I,i Sellerie und Erzeugnisse daruas
J,j Lupinen und Erzeugnisse daraus
K,k Weichtiere und Erzeugnisse daraus
L,l Schwefeldioxid u. Sulphite mit mehr als 10 mg/kg bzw. 10 mg/l.
M,m  Senf und Erzeugnisse daraus
N,n Sesam und Erzeugnisse draus

Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Spuren von Leidenschaft, Herzblut und Allergenen in unseren Speisen enthalten sein können. Bitte fragen Sie unsere Mitarbeiter.